CROCE, Giulio Cesare.

Bertoldo, Bertoldin e Cacasseno. Traduzion dal Toscan in Lengua Veneziana.

Con i Argomenti, Alegorie, Spiegazion dele parole, e frase Veneziane... In Padoa, Per Zanbatista Conzati, 1747, 3 vol. in-8, pp.(24), 725 (numerazione continua), bella legatura coeva p.pelle, dorsi a nervi con ricchi fregi e titolo in oro. Testo italiano in carattere corsivo, a fronte la traduzione in lingua veneziana in carattere tondo. Rara edizione, illustrata da 6 incisioni a piena pagina e tre vignette sui titoli, di tipica arte veneta, non firmate, assai divertenti. Le ultima 40 pp. contengono la "spiegazion de certe parole veneziane, che no fusse capie in ogni logo". Noto romanzo burlesco popolare cinquecentesco del Croce (1550-1609), basato su di una nota leggenda (Disputa di Salomone con Marcolfo) posto in versi in 20 canti da illustri letterati quali, Baruffaldi, Zanotti, Lapi, Zampieri ed altri. Esemplare molto bello in ottima legatura del tempo. Cat, Lapiccirrella, Vewneziani, n.157. Manca al Morazzoni e a varie bibliografie.
€ 1.300
best replica watches websites