ARISTOFANE.
Le Comedie del facetissimo Aristofane,tradutte di Greco in lingua commune d' Italia, per Bartolomio e Pietro Rositini de Prat'Alboino.
Venegia, Vincenzo Vaugris (Valgrisi), MDXLV (1545),
in-8, ff. 304, leg. coeva p. perg. molle con unghia, tit. ms. al dorso. Impresa tipogr. al titolo ed in fine, iniz. silogr., testo in bel car. corsivo. Dedica dei traduttori a Camill o de Gambara. Prima traduzione in lingua italiana ed in qualsiasi altra lingua del "corpus" delle 11 commedie superstiti di Aristofane (le traduzioni in francese, tedesco ed inglese apparvero solo nel XVII secolo). Commedie in prosa, senza divisione in atti, questi undici testi teatrali (unici a noi pervenuti dei 44 attribuiti dagli antichi al commediografo) sono quanto di più brioso, vivace e ricco di "gioia di vivere", come è stato scritto, che mai sia stato rappresentato sul palcoscenico. Ottimo esempl. (forellino sul tit. dovuto ad abrasione di antico timbro).
Manca a Regenstein. Clubb 739 (Rositini). BMC 42. Adams A-1721.


